La Rosa de Tokio para este fin de semana: radiodifusión en San Luis

20/02/2021

La Rosa de Tokio es un programa dedicado a difundir el apasionante mundo de la radio y del diexismo que se transmite semanalmente desde los estudios de LS11 Radio Provincia de Buenos Aires.

Este domingo 21 de Febrero de 2021 visitaremos radiofónicamente la PROVINCIA DE SAN LUIS, ubicada en la región cuyana de nuestra República Argentina

Resultado de imagen para radios de la provincia de san lusi
Resultado de imagen para radios de la provincia de san lusi
Resultado de imagen para radios de la provincia de san lusi
Resultado de imagen para radio villa mercedes

LA ROSA DE TOKIO se emite ahora los domingos en su nuevo horario de 13:00 a 15:00 LU (16:00 a 18:00 UTC) por los 1270 Khz y en Internet en http://radioprovincia.gba.gob.ar/

Además, una extensa red de emisoras de frecuencia modulada de toda la República Argentina retransmite en forma semanal nuestro programa en diferentes días y horarios. En la provincia de Buenos Aires nuestro programa es emitido por radioemisoras de Alberti, Garré, Pellegrini, Navarro, General Alvear, Lobería, General Lamadrid, Junín, Rojas, entre otras ciudades. La Rosa de Tokio también sale por onda corta gracias a las facilidades brindadas por WRMI Radio Miami Internacional (http://www.wrmi.net/) y ahora llega a Centroamérica pues es retransmitida por Radio Verdad, de Guatemala y La Chispa Estéreo, de Panamá. Puede ser escuchada en cualquier momento entrando en la página ProgramasDX: http://programasdx.com/larosadetokio.htm Si desean escuchar otros programas diexistas en: http://programasdx.com/ Programas DX en facebook: https://www.facebook.com/programasdx Programas DX en twitter: https://twitter.com/programasdx

Cordiales 73


Radio Canadá Internacional cumple 76 años este jueves 26 de febrero 2021

20/02/2021

La idea de crear un servicio internacional se propuso en la década de los 30. En esa época y después de varios estudios se concluyó que Canadá necesitaba un servicio de radio internacional que le permitiera expresar su punto de vista en el mundo. A comienzos de la década de los 40, esa necesidad fue reconocida oficialmente por el Parlamento canadiense.

Resultado de imagen para radio canada internacional

Y fue en 1942 que el décimo Primer ministro de Canadá, William Lyon MacKenzie King anunció que su país crearía una radio en onda corta cuyo objetivo inicial era permitir a las tropas canadienses, que se encontraban en el frente en Europa, seguir en contacto con su país a través de programas de información y entretenimiento.

Los transmisores fueron ubicados en Sackville, provincia de Nueva Brunswick, situada en el este de Canadá, y los ensayos de difusión comenzaron el 25 de diciembre de 1944 con transmisiones en francés e inglés.  Los programas fueron oficialmente lanzados el 25 de febrero de 1945. Las transmisiones iniciales duraban 6 horas en francés, inglés y alemán hacia Europa y Norteamérica.

En 1946, el Servicio Internacional de Radio Canadá lanzó sus programas en idiomas checo y neerlandés. En noviembre del mismo año, comenzó una transmisión diaria en inglés hacia el Caribe. Y los domingos por las tardes se comenzaron a difundir los programas en español hacia Cuba, Colombia, Perú y Ecuador. Y en portugués hacia Brasil. Las transmisiones diarias en español y portugués comenzaron el 6 de julio de 1947.

Sala de redacción de RCI 2020 (Foto: Leonardo Gimeno)

La señal de intervalo de Radio Canadá Internacional fueron las cuatro primeras notas de himno nacional canadiense Ô Canada, tocadas en piano, seguido por la identificación Radio Canadá Internacional pronunciadas en inglés y francés.

Foto archivos de RCI (Foto: Bren Fitzsimons)

El estudio principal de RCI se encuentra en Montreal, provincia de Quebec, desde el inicio de sus operaciones. Radio Canadá Internacional llegó a transmitir en 23 lenguas. Y hasta el 2004 su presupuesto era de 14.4 millones de dólares canadienses, lo cual representaba en esa época una contribución de 0,38 centavos de dólar canadiense por habitante.

Diferentes recortes en el presupuesto del Servicio Internacional tuvieron un impacto en la continuidad de las transmisiones en varias lenguas extranjeras, como fue el caso el 4 de marzo de 1961 cuando desaparecieron las transmisiones en danés, holandés, italiano, noruego y sueco. En 1991, el 25 de marzo nuevos cortes presupuestales obligaron a RCI a poner fin a 6 de los 13 programas en lenguas extranjeras restantes.

En 2012 una reducción considerable de su presupuesto obligó a Radio Canadá Internacional a abandonar completamente las ondas cortas. Un poco antes se habían cerrado los servicios en ruso y portugués brasileño. Desde entonces RCI se ha concentrado a ofrecer programas especiales en podcasts y publica todo su contenido en español, francés, inglés, árabe y chino en la WEB.

El destino y la programación quisieron que el último programa de Radio Canadá Internacional en la onda corta, en todas las lenguas restantes, fuera el popular Castor Mensajero del servicio latinoamericano. La popularidad de ese programa se debió quizá al hecho que les abrió los micrófonos a sus radioescuchas.(Radio Canada Internacional)


Radio Vaticana celebra su nonagésimo aniversario

19/02/2021

Hace 90 años que el mundo conoce la voz del Papa. Radio Vaticana, la radio del Estado más pequeño del mundo, acaba de celebrar el 90º aniversario del día en que por primera vez los fieles pudieron escuchar a un pontífice. El papa Achille Ratti inauguró la es­tación de radio del Estado Vaticano con unas palabras en latín que hicieron historia. “Audite coeli, audiat terra, audite omnes qui habitatis orbem”, dijo, el 12 de febrero de 1931, “a todas las gentes y criaturas” para que “las escuchasen en cielo y tierra”.

“¡Todavía es joven!”, comentaba en sus ondas una fiel oyente, sor André, la monja francesa que el jueves pasado celebró sus 117 años tras haber superado el coronavirus sin mostrar ningún síntoma. La persona más longeva de Europa, decana de las religiosas, está ciega y va en silla de ruedas, pero mantiene vivo el espíritu escuchando asiduamente la radio que le da una ventana al mundo.

ITALY - MARCH 03: Pope Benedict XVI visited the Vatican Radio studios to mark the 75th anniversary of Vatican Radio, which broadcasts in 40 languages.Vatican Radio Celebrates 75 Years of Broadcasting. Palazzo Pio has been the headquarters of Vatican Radio since 1970. Pope Benedict XVI during a live broadcast in the 'Nuova Regia 3' studio. (Photo by Eric VANDEVILLE/Gamma-Rapho via Getty Images)

La historia de la abuela de las radios comenzó después de los Pactos de Letrán, que significaron la independencia política de la Santa Sede como Estado soberano de Italia, y también el restablecimiento de la relaciones entre la Iglesia católica y este país. El entonces papa, Pío XI, encargó al inventor de la radio, Guglielmo Marconi, que levantara una emisora de vanguardia para la Ciudad del Vaticano. En medio de los jardines de la Santa Sede, en la colina detrás de la Basílica de San Pedro, nació así la Statio Radiophonica Vaticana, cuya dirección fue confiada a los jesuitas, y donde destacaba un enorme micrófono hexagonal que todavía se puede ver en el museo de la radio del Vaticano.

“Santidad –le dijo Marconi a Pío XI– le podrán escuchar en toda la superficie de la Tierra”. El inventor italiano se asomó luego al micrófono de la nueva emisora para decir: “Tengo el altísimo honor de anunciar que dentro de pocos instantes el sumo pontífice Pío XI inaugurará la estación de Radio del Estado de la Ciudad del Vaticano”.

a
La antena de la radio que se levanta en medio de los jardines de la Santa Sede

“Tenía una voz emocionada, de alguien consciente de que por primera vez el Evangelio se difundía por el mundo a través de las ondas”, cuenta a La Vanguardia el actual director de Radio Vaticana, Massimiliano Menichetti.

El periodista señala que a lo largo de sus 90 años han habido varios momentos cruciales para esta emisora. Entre 1940 y 1945, recuerda, hubo más de 1.240.000 mensajes de radio para buscar personas ­desaparecidas durante la Segunda Guerra Mundial. Después de la contienda, las ondas del Vaticano pudieron atravesar el telón de acero. Se multiplicaron las emisiones en lenguas eslavas y, como recuerda el jesuita Federico Lombardi en el último número de Civiltà Catto­lica , en algunos países escuchar Radio Vaticana “podía ser causa de graves castigos, hasta la cárcel e incluso –en algunos casos– la pena de muerte”. Tras la caída del régimen soviético llegaron más de 40.000 cartas a la sección ucraniana como muestra de agradecimiento.

El último episodio que ha emocionado a los periodistas de Radio Vaticana es el protagonizado por
el padre Luigi Maccalli, un misionero italiano que estuvo durante dos años prisionero de los yihadistas entre Níger y Mali. “Lo primero que nos dijo después de su liberación fue darnos las gracias porque con Radio Vaticana se había sentido parte de la comunidad”, cuenta Menichetti. El misionero había ­logrado hacerse con una pequeña y vieja radio en medio del Sáhara, y así, durante su cautiverio, podía ­rezar cada semana en compañía. “Todos los sábados podía escuchar el comentario del Evangelio del domingo en Radio Vaticano –dijo el mismo Maccalli–. Una vez incluso la misa en directo. Era la misa del Papa de Pentecostés del 2020”.

Ahora, Radio Vaticana habla 41 idiomas, entre ellos el árabe, el esperanto, el hindi, el kikongo, el malgache o el tigriña. Pero también el latín, desde que en el 2019 lanzaron un boletín informativo en la que todavía es la lengua oficial del catolicismo. Tiene trabajadores de hasta 69 naciones diferentes, pero, según relata su director, no tienen cifras de cuantos oyentes les escuchan porque la radio se retransmite a través de emisoras de otros países, y un estudio sería demasiado costoso. Acaban de estrenar una nueva etapa y, a partir del pasado viernes, se puede escuchar por internet desde cualquier dispositivo. “Pero seguimos retransmitiendo en onda corta –apunta Menichetti–, para que, como dice el papa Francisco, podamos llegar a los países subdesarrollados, las periferias de la Iglesia”. (tomada íntegramente de La Vanguardia, Barcelona, España)


Carmen Estéreo: las historias del Carmen de Bolívar

18/02/2021

La primera experiencia radiofónica en El Carmen de Bolívar, de la cual se tiene conocimiento apareció en la década de los cuarenta. Se trataba de una bocina inmensa de color gris, por eso los “carmeros” de la época le decían ‘El Platillo Volador’. Ese altoparlante lo colocaban en lo más alto de un poste de madera, ubicado estratégicamente en una esquina de la Plaza central, que para esa entonces era una planicie polvorienta donde se asentaba un incipiente comercio.

Un día cualquiera no se sabe cuál, el platillo volador del señor Bobadilla, que era su dueño dejó de emitir y la cuna del maestro Lucho Bermúdez quedó sin voz en el espacio hertziano y sin quien anunciara los precios de la yuca, el ñame en penca, el aguacate, la carne, entre otros productos que se ofrecían en ‘El Mamón’, sector que para ese entonces ya se convertía en la eterna plaza de mercado que todavía no han podido organizar.

Resultado de imagen para Carmen Estéreo

A finales de los convulsionados sesenta, el mundo veía como se separaban los ‘Beatles’ y terminaba una era llena de música y utopías, pero el la ‘Tierra de Placeres’ nacía la emisora que se convirtió en el icono de la comunicación por estas tierras aguacateras, ‘Radio Mancomojan 1450’.

40 años estuvo al aire Radio Mancomojan, fue la escuela de todos los que hemos hecho radio en El Carmen de Bolívar. A la par que la señal de Radio Mancomojan se apaga, en los equipos de los ‘Chepacorineros’ se afianzaba desde el año 1996, una nueva alternativa radial liderada por un grupo de jóvenes entusiastas y enamorados del medio; Carmen Estéreo.

Desde que emitió sus señales de prueba, captó la atención de la audiencia porque eran locutores que, aunque no eran profesionales y no pasaban de los 20 años de edad, tocaban temas sobre las problemáticas sociales del municipio. Al llegar la época de la violencia a estos territorios a los nuevos periodistas les tocó sortear varias barreras, como lo recuerda Jairo Vélez Hernández, uno de los fundadores y actual director de Carmen Estéreo 89.0 emisora comunitaria de El Carmen de Bolívar.

“A nosotros nos tocó la época más cruda y dura dentro del conflicto armado del territorio, una época en que a diario asesinaban personas, masacraban gente y que había un miedo latente y permanente, una atmosfera de desidia en la que no se sabía cuando le iba a tocar a uno. Y el hecho de estar vinculado a un medio de las características de la radio comunitaria, pues eso te colocaba en la mira de todos y cada uno de los actores de la guerra”.

Resultado de imagen para Carmen Estéreo

Entre los años 1998 y 2000, cuando el conflicto estaba en su parte más critica y la muerte, el miedo y la desesperanza se adueñaban de los otrora alegres y optimistas carmeros, estar en medio de todo eso haciendo radio, era demasiado complicado como lo asegura Vélez Hernández.

“Recuerdo mucho que hubo un paro campesino, en donde muchos campesinos de la zona alta de la montaña acamparon en la Plaza central y a la emisora fueron unos emisarios que se presentaron como supuestos miembros de las extintas FARC, llegaron exigiendo, por una parte, que suspendiéramos las emisiones de unas pautas de la Armada Nacional y por otro lado que difundiéramos información de ellos al aire. Ahí fue cuando comprendimos la magnitud, de la situación que nos encontrábamos nosotros”.

El comunicador afirma, que pese a que en la actualidad hay más garantías para hacer radio y periodismo las amenazas continúan latentes según él. La emisora Carmen Estéreo tiene 25 años de estar al aire y según palabras de su director, los logros más significativos fueron soportar los embates de una guerra de la cual no pidieron ser partícipes, consolidarse como la voz de todos aquellos que muchas veces no son escuchados y haber tomado las banderas de la comunicación radial en la región, izadas desde los tiempos de ‘El Platillo Volador’, pasando por ‘Radio Mancomojan’ y dar el salto hacía la virtualidad.

“Supimos superar el miedo y no dejamos en ningún momento de cumplir con nuestro cometido y propósito como medio comunitario y hasta al día de hoy seguimos con esa línea. Hoy por hoy nuestro medio, me atrevo a asegurarlo, es la única alternativa que tiene la ciudadanía para expresarse abierta y libremente” Concluye Jairo, un abogado que se gana la vida con las leyes, pero que vive por y para la radio.(tomada de https://www.radionacional.co/noticia/radio-comunitaria-carmen-bolivar)


Se concesionan servicios de radiodifusión en varias provincias argentinas

17/02/2021

El Ente Nacional de Comunicaciones (Enacom) llamó a Concurso Público para la adjudicación de licencias de radio FM en las provincias de Catamarca, Chubut, Mendoza, Santa Cruz, Santiago del Estero y Tucumán, a través de la resolución 102/2021 publicada hoy en el Boletín Oficial.
La misma aprobó también el Reglamento que regirá el trámite de Concurso Público Simplificado para la adjudicación de licencias a personas humanas, jurídicas con fines de lucro constituidas o en formación y sin fines de lucro regularmente constituidas, para la instalación, funcionamiento y explotación de servicios de comunicación audiovisual por modulación de frecuencia, categorías E y F.

Resultado de imagen para enacom


La Ley 26.522 establece que las licencias correspondientes a los servicios de comunicación audiovisual no satelitales, que utilicen espectro radioeléctrico, serán adjudicadas mediante el régimen de concurso público y permanente, facultando al Enacom a resolver las características de los llamados a concurso.
Para Mendoza, el plazo para la recepción de ofertas será del 15 al 19 de marzo próximo, exceptuando a las ciudades capital, y las localidades emplazadas en un radio de 30 kilómetros; General San Martin y San Rafael, y las localidades emplazadas en un radio de 15 km de cada una.
Para Santa Cruz, el plazo será del 22 al 29 de marzo; y para Chubut, del 8 al 15 de abril, exceptuando las ciudades de Comodoro Rivadavia y Trelew y las localidades emplazadas en un radio de 15 kilómetros de cada una.
En Comodoro, sin embargo, habrá una licitación de tres canales disponibles únicamente para el sector sin fines de lucro.
Para Santiago del Estero, la recepción será del 30 de marzo al 7 de abril; para Catamarca, del 19 al 23 de abril; y para Tucumán, del 26 al 30 de abril, en los tres casos exceptuando las ciudades capitales y las localidades emplazadas en un radio de 15 kilómetros de cada una.


La Rambla de Barcelona tendrá una emisora de radio en un quiosco en desuso

16/02/2021

La Rambla de Barcelona tendrá una emisora de radio en uno de los quiscos de flores en desuso. Ràdio Rambles emitirá en colaboración con la red de Radios Comunitarias y empezará a caminar en 2021 dentro del plan de reforma del paseo central de Barcelona. Una transformación que sigue sin tener plazos ni fechas. Lo mismo ocurre con la desaparición de las antiguas pajarerías, reconvertidas en tiendas de souvenirs para turistas.

Resultado de imagen para radio rambles

Ràdio Rambles no será una emisora radiofónica al uso. No hay que pensar en una emisión radiofónica convencional, con presentadores de programas. El proyecto que se impulsa, que saldrá a concurso público, quiere dar voz a entidades e instituciones del territorio. La radio empezará a emitir en febrero, según los planes del ayuntamiento, y quiere ser un espacio de encuentro “y de socialización de experiencias”. Será una radiomóvil con la que colaborará la cadena municipal de televisión Betevé.

La iniciativa de la radio forma parte de la estrategia de dinamización cultural que se pretende en el paseo central de la ciudad, del que el barcelonés, en general, y en particular sus vecinos del barrio, se sienten profundamente desapegados por la masificación turística que ha sufrido hasta la pandemia. Además de Ràdio Rambles, el consistorio quiere habilitar diversos espacios en el paseo, a los que denomina ágoras, con actividades culturales de proximidad. La Àgora Infantil estará dinamizada por la Biblioteca Andreu Nin en la zona del Pla del teatre. La Àgora Flors quiere desarrollar un proyecto formativo en torno a las flores y la Àgora Musical acogerá actuaciones musicales en la plaza Reial en las que intervendrán entidades e instituciones musicales del entorno.

El consistorio quiere que La Rambla sea el escenario de acontecimientos de ciudad para dinamizarla. De momento, el plan de reforma integral, que supone una transformación de todo el paseo desde Colón a plaza de Catalunya, está previsto que se apruebe en febrero. No hay previsión de fechas de su arranque —depende de los presupuestos— y solo se ha planificado que la primera fase será la más próxima a Colón.(El País, España)


La nueva radio FM Urbana Play 104.3 ya tiene fecha de lanzamiento

15/02/2021

Ya está todo preparado para que Urbana Play 104.3 FM comience de manera oficial el próximo miércoles 17 de febrero de 2021, no sin antes hacer una presentación oficial el día 10 con todas sus figuras: Andy KusnetzoffMatías MartinMaría O´DonnellSebastián WainraichLizy TaglianiJulieta PinkClemente Cancela y Hernán Cattaneo.

Resultado de imagen para FM Urbana Play 104.3

La nueva propuesta liderada por las exfiguras de Metro consiste de una radio multiplataforma, ya que además de emitir los programas por el dial de frecuencia modulada, habrá un canal oficial de Urbana Play en Youtube y Facebook Live en el que también se transmitirán.

A partir de Marzo, en el sitio digital de Urbana Play, se podrán experimentar producciones y contenidos especiales audiovisuales e interactivos, y en televisión, a través del Canal KZO, también se podrán ver segmentos especiales de cada programa, en tiempo real.(tomada de Exitoina)


RAE ARGENTINA al Mundo celebró su 63 aniversario

14/02/2021

Con motivo del sexagésimo tercer aniversario de la emisora de bandera de la República Argentina, el excelente sitio radioenpapel.blogspot.com publicó un interesantísimo reportaje al señor Adrian Korol, Director de RAE Argentina al Mundo, quien cuenta la historia , el presente y el futuro de esta radio argentina. Esta nota fue íntegramente tomada del sitio http://radioenpapel.blogspot.com/2021/02/entrevista-adrian-korol-director-de-rae.html

 Radiodifusión Argentina al Exterior, la señal de onda corta de Radio Nacional, está festejando su 63 aniversario. 
Para conocer más sobre la función de la emisora, me puse en contacto con su director, Adrián Korol (muchas GRACIAS Adrián por la predisposición y profesionalismo), que de manera maravillosa, repasa la historia de la radio, el equipo, como seleccionan las noticias, los idiomas en los que transmite y hacia donde va la emisora que habla argentino en ocho idiomas.

Resultado de imagen para adrian korol

Cuál es la función de RAE?

Previamente a RAE hubo distintas experiencias de radiodifusión internacional, es decir radiodifusión en onda corta, que es el sistema que entonces permitía una cobertura internacional. Es más, los “Locos de la Azotea” los creadores de la Radio en nuestro país, una década después de aquel hecho supieron tener una compañía de comunicaciones en onda corta que, años más tarde, se sumarían a las radios de amplitud modulada.

Así como muchas radios hoy tienen AM/FM, en las décadas de 40, 50 y hasta principios de los ochenta del siglo pasado, había muchas emisoras que tenían AM y Onda Corta, como Radio Belgrano, Splendid o Radio El Mundo. También había ejemplos en diferentes provincias como en Misiones o en Mendoza (el caso de Radio Malargüe).

En abril de 1949 y con un discurso del General Perón se fundó el SIRA, el Servicio Internacional de Radiodifusión de Argentina, que transmitía en 7 idiomas, algunos de ellos muy curiosos como el sueco. Este antecedente sirvió para que años más tarde, el 12 de febrero de 1958, naciera RAE con una función o misión: la de llevar entonces la palabra y la voz de Argentina al mundo a través de la onda corta. 

En cuántos idiomas transmiten y por qué esa selección?

RAE transmite actualmente en ocho idiomas y hay proyectos de sumar dos más. Estos idiomas, en los cuales generamos contenidos, son: español (nuestro idioma), portugués, inglés, francés, italiano, alemán, japonés y chino. Hoy existe un proyecto de sumar árabe y ruso, para llegar a diez idiomas.

Los criterios de selección fueron históricos, algunos ya venían de origen, muchos tuvieron que ver con la posguerra y con aquel servicio que mencionaba del año 1949 del SIRA. Por eso hay idiomas como el japonés, el alemán y el italiano. En el caso del italiano demás está decir que es tan grande la relación entre Argentina e Italia a lo largo de la historia, el intercambio cultural y por supuesto la inmigración, que es un idioma que indudablemente tiene mucho que ver con nosotros. El japonés, por ejemplo, ha llegado a convertirse en una lengua muy importante. Hace décadas había clubes de oyentes de RAE en Japón y escuchas muy jóvenes. Estamos hablando del fenómeno de RAE que se define en estos idiomas en épocas en las cuales no había internet. 

En principio la emisora fue pensada como un servicio que apuntaba a los Estados Unidos, América Latina y Europa. Luego con Japón y más tarde con China, buscamos llegar a Asia, pero queda una deuda con grandes extensiones de Asia, con grandes extensiones del mundo árabe y por supuesto, con África. 

Pero hoy, en Iberoamérica, hay solamente tres servicios similares a RAE: Radio Habana Cuba, fundada en 1961 que fue y sigue siendo la voz de la revolución cubana; en España está Radio Exterior España, que es el servicio internacional de la Radio y Televisión Española; y nosotros en Argentina, que en este momento somos el servicio o la Radio Pública, Internacional, Multilingüe de Iberoamérica, con mayor cantidad de idiomas. Nosotros siempre decimos que “hablamos argentino en ocho idiomas”.

Entonces, para resumir los criterios de selección son históricos, un poco como dijimos por lazos de pertenencia y de cercanía, como el caso del portugués, que por supuesto, tiene audiencia en Portugal y en parte del África.

Cómo se seleccionan los profesionales y las noticias que saldrán al aire?

Los profesionales de RAE suelen ser y han sido históricamente profesionales de carrera, casi todos con un título de traductor/a, con cargos que tienen que ver con la docencia y la enseñanza de idioma y con muchísima práctica y habilidades con los recursos radiofónicos y periodísticos.

Tenemos un equipo que, si bien tiene las posibilidades de la traducción, dispone de traductores oficiales. Nuestro staff está conformado en un 70 por ciento de mujeres, y además del personal y los profesionales de carrera, ha habido históricamente colaboradores, especialmente en el área que tiene que ver con la generación de contenido específico como lo es, por ejemplo, el ciclo de “Actualidad DX” dedicado a las comunicaciones, los entornos digitales, la radioafición y a la escucha de estaciones de radio lejanas y poco potentes (esta actividad se llama diexismo) y en todos los idiomas.

En cuanto a las noticias, hay una absoluta libertad editorial. Lo que tenemos muy en cuenta al momento de redactar una información, es que dentro de nuestra audiencia hay personas que no están familiarizadas con el día a día en la República Argentina. Entonces si yo digo por ejemplo “Macri fue a declarar a Comodoro Py“, o “Boudou fue citado a Comodoro Py“, alguien que escucha eso en Argentina probablemente sepa quién es Macri, quién es Boudou y qué es Comodoro Py. Pero cómo digo esto al mundo?, y no me refiero solo a china, o en el idioma alemán o en el inglés. Mucha gente en países de América Latina también necesitan entender y comprender lo que estamos diciendo. 

Resultado de imagen para rae argentina al mundo

Entonces a la hora de la noticia, más que noticias buscamos dar información, contexto y transmitir al mundo nuestra mirada, la mirada argentina. No estar pendiente tanto de cómo el mundo ve a la Argentina, sino en este caso, somos una voz argentina, que transmite argentinidad. Eso es algo que tiene que ver con los lineamientos que en este momento tenemos claros y compartimos, tanto desde la Radio Pública (RAE pertenece a Radio Nacional) junto a su director Alejandro Pont Lezica que es un entusiasta defensor de este concepto, como desde la estructura de Radio y Televisión Argentina.

Cómo se adaptó RAE a los cambios tecnológicos?

RAE tiene contenidos en internet de actualización diaria. A nuestros servicios le sumamos el Streaming y el Podcast (tenemos presencia en las plataformas Spreaker y Spotify). En este sentido algunas experiencias muy interesantes: hace unos años publicamos una serie en formato podcast, sobre el folklore argentino, narrados en idioma chino. Nosotros pensamos que el Tango iba a ser nuestro caballito de batalla, especialmente en ese país, y nos equivocamos. Ganó el folklore. Sólo en Spreaker tenemos alrededor de 90.000 descargas de un episodio… y está dedicado al Cuchi Leguizamón!!. Una experiencia muy interesante. 

Nosotros trabajamos el podcast como un concepto puntual, no como un programa de radio grabado para que quede como podcast, porque entendemos que se trata de un formato propio, con su código y forma de distribución y creo que nos hemos adaptado muy bien. 

RAE, además, tiene su canal en You Tube. Hoy pueden ver en esa plataforma a uno de nuestros presentadores en francés explicándole al público de habla francesa, qué es el mate, cómo se prepara… por supuesto desde su casa en época de pandemia, o ver cocinar empanadas a nuestro presentador en idioma inglés. Estos y otros contenidos, se pueden encontrar en nuestro canal de You Tube.

Cómo se comportó la audiencia y RAE en base a lo visual por sobre lo sonoro?

Es un avance que estaba previsto. Nosotros estamos en contacto con lo que sucede en la Radiodifusión Internacional, que no es lo mismo que lo que sucede en la radio en general, ni en la radio doméstica, ni en las FM, ni en el mundo de las emisoras comunitarias. La Radiodifusión Internacional tiene sus propios códigos y hemos ido advirtiendo, ya desde fines del siglo pasado, un avance de lo visual a la hora de presentar los contenidos por parte de las emisoras internacionales. Algo que fue sobre todo muy fuerte en las emisoras europeas, pero también hay que destacar que se ha revitalizado mucho el universo sonoro, que la gente muchas veces elige escuchar radio por radio, aún teniendo otras posibilidades tecnológicas. 

Pienso que es saludable que aparezcan contenidos que son afines a esta tecnología. Recién hablábamos del podcast o del documental sonoro y me parece que es importante rescatar. Porque no podemos seguir haciendo radio, con estas tecnologías, como cuando no existían. 

Es lindo escuchar a veces un programa tradicional, pero no tiene tal vez mucho sentido disponer de avances tecnológicos, de tecnología de producción y de distribución de contenidos sonoros para seguir haciendo un programa de radio donde hay tres personas sentadas alrededor de una mesa hablando y nada más. Tal vez haya que avanzar en como se está trabajando en la generación de esos contenidos. 

Entonces lo visual más que avanzar sobre lo sonoro en el campo de la Radiodifusión Internacional, se ha ido integrando (hablábamos recién sobre el canal de You Tube de RAE) y muchas de estas emisoras internacionales se han transformado en señales de noticias en los menúes de televisión paga. Tenemos los casos de Kol Yisrael, caso Dautsche Welle, la propia BBC, la Voz de América también, suelen tener ya señales en formato televisivo o de pago en algunos casos integrados o separados. De alguna manera así es el panorama que podemos encontrar en nuestros tiempos. 

Resultado de imagen para rae argentina al mundo

Qué podemos encontrar en el aire de RAE?

Hoy la mayoría de los contenidos están atravesados por la pandemia. Todos estamos trabajando desde casa. 

Como decía, por suerte el equipo de RAE es un equipo de grandes profesionales. Me permito nombrar a Silvana Avellaneda en la producción, a Julián Cortéz en la edición web, a Arnaldo Slaen en la producción y presentación de los contenidos diexistas, las presentaciones en español y en inglés son de Fernando Farías, Lina Ji Oviedo en chino, Keiko Ueda en japonés, en portugués trabajan Julieta Galván y Mirta Canepa, en idioma italiano Marcelo “Chelo” Ayala y Caritina Cosulich, Rayén Braun está al frente de nuestros programas en idioma alemán, y en francés está el señor Eric Domergue. Es un equipazo!!

Por supuesto sumamos a los colaboradores, la gente responsable de la puesta en el aire, hoy insisto reducidos por este tema de pandemia, y a todos los equipos que, desde Radio Nacional, desde la web, con Martín Bibiloni a la cabeza y demás, trabajan codo a codo con RAE en este momento.

Y lo que van a encontrar hoy tiene que ver con lo que decíamos: hay desde un compilado de cómo RAE comunicó al mundo la muerte de Diego Maradona en ocho idiomas (esto está justamente en un video), hasta una serie que se llama “Diez Argentinos que conmovieron al Mundo”, donde se rescatan las biografías del Papa Francisco, del Che Guevara, de Estela De Carlotto, o de Eva Perón. Hay mucha difusión de nuestra música, literatura, estamos muy atentos a lo que pasa con artistas argentinos en el exterior, los viajes, el turismo (hoy atravesados por la pandemia). 

Una gran ventana también para difundir el deporte y no solamente el fútbol sino también el resto de los deportes donde Argentina tiene mucho que dar y ofrecer.

Es por esto que hoy más que Radiodifusión Argentina al Exterior, al igual que otras emisoras internacionales, el término de Radiodifusión ya queda acotado y ha sido superado. Radiodifusión es una partecita de lo que hacemos, importante y está en nuestro ADN y Argentina al Exterior es una denominación, casi te diría marcial y militar y bueno oficial, y que aleja. Hoy nosotros decimos RAE y decimos Argentina al Mundo. 

Hacia dónde va RAE?

En estos 63 años de vida, va en camino a consolidarse. Una vez más rescato que estos 63 años has sido posibles por los equipos de trabajadoras y trabajadores de RAE a lo largo de toda su historia. Es una radio que requiere de un trabajo muy específico, un conocimiento muy puntual por parte de todos y todas la que lo integran, porque indudablemente no es lo mismo y no tenemos muchas posibilidades de vernos reflejados o de aprender estos conocimientos puntuales, ni en las carreras de periodismo, ni en las de radio, ni en otras emisoras cercanas. Hay que estudiar y escuchar mucha radio para poder llevar adelante un proyecto como el nuestro. 

Vamos hacia la consolidación de RAE, vamos en camino de ser un medio fuerte, vigoroso, recuperado de épocas difíciles que nos han tocado vivir desde el medio en general, que nos permiten soñar y crecer en las transmisiones de onda corta, siempre con los pies en la tierra, que nos permiten saber donde estamos parados y cual es la escena real de la onda corta en el mapa internacional. En mi caso personal, con el conocimiento y con la pasión que tengo por la onda corta desde hace 42 años, desde que recibí mi primera tarjeta QSL verificando una escucha de Radio Netherlands. RAE va hacia la integración con toda Radio Nacional (esto es algo que estamos compartiendo y viviendo en tiempo presente), la difusión de nuestros artistas, el trabajo mancomunado y de apoyo constante que tenemos, de ida y vuelta, con nuestra emisora Radio Nacional Arcangel San Gabriel en el sector antártico argentino, en Base Esperanza. Ese es el camino y los próximos años indudablemente vamos a estar trabajando en la integración en lo que tiene que ver en la radiodifusión internacional. Seguramente experimentando nuevas tecnologías, me aventuro a decir que tendrán que ver con la digitalización. No me refiero a la radio por internet, sino a radio digital, como está el DAB, DAB plus, el HD, distintos sistemas. 

Y hacia esta integración de disponer de imagen, de tener una cámara que nos permita en algún momento presentar visualmente algunos contenidos. Pero indudablemente por más que esto avance, lo que nosotros hacemos, nuestro conocimiento, nuestro expertice o know how o lo que sabemos hacer, es Radio. Y uno podrá tener la posibilidad de escuchar la radio on line, la radio digital y demás, pero siempre, siempre vamos a tener ahí una Noblex 7 Mares a mano como para poder escuchar radio por radio. De eso se trata. Y RAE busca eso y va a seguir sosteniendo eso. Estar presentes y disponibles nuestros contenidos tanto en una Noblex 7 mares como en el último modelo que acaba de salir de Iphone. (íntegramente copia do del sitio http://radioenpapel.blogspot.com/2021/02/entrevista-adrian-korol-director-de-rae.html)


La Rosa de Tokio para este fin de semana: las radios clandestinas españolas

13/02/2021

La Rosa de Tokio es un programa dedicado a difundir el apasionante mundo de la radio y del diexismo que se transmite semanalmente desde los estudios de LS11 Radio Provincia de Buenos Aires.

Durante el programa que se irradiará el domingo 14 de febrero de 2021 recordaremos las emisoras clandestinas españolas que surgieron luego de la cruenta guerra civil que desangró al país ibérico. Especialmente evocaremos a Radio España Independiente “Estación Pirenaica” pero también nos adentraremos en el uso de la radiodifusión clandestina en España.

Resultado de imagen para radio españa indepenidente
Resultado de imagen para radio españa indepenidente
Resultado de imagen para radio españa indepenidente

No se pierda las grabaciones históricas que “ilustrarán” el programa.

LA ROSA DE TOKIO se emite ahora los domingos en su nuevo horario de 13 a 15 LU (16:00 a 18:00 UTC) por los 1270 Khz y en Internet enhttp://radioprovincia.gba.gob.ar/

Además, una extensa red de emisoras de frecuencia modulada de toda la República Argentina retransmite en forma semanal nuestro programa en diferentes días y horarios.

En la provincia de Buenos Aires nuestro programa es emitido por radioemisoras de Alberti, Garré, Pellegrini, Navarro, General Alvear, Lobería, General Lamadrid, Junín, Rojas, General Villegas entre otras ciudades.

La Rosa de Tokio también sale por onda corta gracias a las facilidades brindadas por WRMI Radio Miami Internacional (http://www.wrmi.net) y ahora llega a Centroamérica pues es retransmitida por Radio Verdad, de Guatemala y La Chispa Estéreo, de Panamá

También puede ser escuchada en cualquier momento entrando en la página ProgramasDX y haciendo “click” enhttp://programasdx.com/larosadetokio.ht


China prohíbe Servicio Mundial de la BBC por presunta “grave violación” de directivas oficiales

13/02/2021

La agencia china de medios de comunicación anunció la prohibición del Servicio Mundial de la BBC por “grave violación” de las directivas oficiales sobre la cobertura periodística de ese país.

El servicio de noticias de la emisora británica incumplió “la exigencia de que el BBC  LOGOperiodismo sea veraz y justo” y además “no dañe los intereses nacionales de China”, explicó la agencia que administra la prensa, televisión y radio.

Resultado de imagen para BBC world service

La emisora británica había emitido el 3 de febrero un informe que contenía desgarradores testimonios de tortura y violencia sexual contra mujeres uigures en campos de detención chinos.

El servicio de noticias de la emisora británica incumplió “la exigencia de que el periodismo sea veraz y justo” y además “no dañe los intereses nacionales de China”, explicó la agencia que administra la prensa, televisión y radio. Por ello, la agencia china “no permite que la BBC continúe retransmitiendo en China, y no acepta la renovación de su permiso anual”, indicó el texto.

“Estamos decepcionados de que las autoridades chinas hayan decidido tomar este camino”, indicó una portavoz de la corporación británica.  “La BBC es la emisora mundial más fiable e informa en todo el mundo de manera justa, imparcial y sin miedo ni favoritismos”, añadió.

Por su parte el gobierno británico calificó la prohibición china de “atentado inaceptable contra la libertad de prensa”. (Deutsche Welle)